문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 애니맥스 코리아 (문단 편집) == 기타 == * '''첫 방영'''의 의미를 전혀 모른다. 다행히도 (후술할 아래 일도 있고 하니) 2013년 들어선 최초 방영작만 확실히 표기하고 있지만, 이전까지 6년 동안은 매달마다 신작을 홈페이지에 업데이트 할 때 진짜 최초로 더빙 방영하는 애니만 올리는 게 아니라, 이미 자사에서 더빙했던 애니 즉 '''재방영작'''까지도 싸잡아 신작이라고 칭했었다. 이로 인해 생긴 일도 있었는데, 2012년 7월 신작에 재방영작인 [[러브 콤플렉스]]를 다른 새 작품과 같이 NEW로 기입해놓고 거기다 [[인류는 쇠퇴했습니다/애니메이션|인류는 쇠퇴했습니다]], [[ㅏ작안의 샤나/애니메이션#OVA: 작안의 샤나 S|작안의 샤나 S]]처럼 자막방영 표기도 없으니 이걸 몰랐던 몇몇 팬들은 오랜만에 더빙 신작인 줄 알고 한껏 기대감을 가졌으나 얼마 안가 여러 차례 당해봐서 알아챈 다른 팬들에게 사실이 밝혀지고, 거기다 직접 더빙판을 본 사람들에 의해 [[확인사살]] 당하자 좌절했다. * 2011년 [[서울특별시|서울]] [[코엑스]]에서 개최했던 [[SICAF]] 2011 행사에 홍보관을 설치하여 직접 참가하기도 하였는데, 이때 관람객들을 대상으로 더빙 체험관을 마련하여 관람객들에게 더빙 경험을 할 수 있도록 제공했다. 이 행사 때 관람한 방문객들에게 파란색 바탕의 애니맥스 로고가 박힌 풍선도 나눠주었다. * 2013년 1월에는 서울 지역 케이블 TV에서 애니메이션 채널 중 [[투니버스]][* 2013년에는 워낙 투니버스가 암흑기 시절이였으니...]를 제치고 시청률 1위를 차지하기도 했다. [[http://www.sportsworldi.com/Articles/EntCulture/Article.asp?aid=20130124021893&subctg1=05&subctg2=00&OutUrl=naver|#]] * 애니맥스에서 방영되는 모든 애니메이션은 B파트와 ED 사이에 광고를 송출해서 광고를 시청한 후 ED을 볼 수 있었다. 다만 2017년 2분기 중반부터 '''이전 분기의 애니메이션을 제외하고 중간의 광고를 송출하지 않게 되었다!'''[* 물론 23시 이후에 방영하는 매니아 애니메이션만 해당. 그 이전에 방송되는 프로그램들은 얄짤없이 중간에 광고가 송출된다. 관계자 말로는 중간 광고송출을 중지해달라고 하는 요구가 많았다고.] * 뜬금없이 [[페이트 제로]] 전 시즌의 판권을 포기했다. [[http://www.spina.co.kr/comu/read.html?bid=notice&id=61&mode=&scale=&keyword=&page=1|관련 사이트]] * 판권이 짧다. 가장 짧을땐 2~3년, 길면 4~6년 정도. * [[작화 붕괴|작화가 완전히 무너져]] 조롱받는 애니들이 경쟁사인 [[애니플러스]]보다 많다. 수입작 중 [[하마토라]](1기), [[성검사의 금주영창]], [[롱 라이더 스토리즈!|롱 라이더스!]], [[BanG Dream!(애니메이션 1기)|뱅 드림!]](1기)[* 다만 애니플러스에서 방영된 2~3기는 3D로 바뀌면서 작화는 나아졌으나, 정작 스토리 각본에서 문제가 터졌다. 또한 1기는 스토리 각본에서는 2~3기보다는 나았다고 팬들 및 시청자들에게 재평가를 받고 있다.], [[클락워크 플래닛/애니메이션|클락워크 플래닛]], [[왕 게임(소설)|왕 게임: The Animation]][* 작화가 [[야애니]]를 연상시킨다는 평이 많았다. 그도 그럴 게 제작사인 [[주식회사 세븐|세븐]]이 원래 [[야애니]]를 전문적으로 만들어 온 회사다 보니...], [[다이나믹 코드]], [[메르헨 메드헨/애니메이션|메르헨 메드헨]], [[내가 좋아하는 건 여동생이지만 여동생이 아니야/애니메이션|내가 좋아하는 건 여동생이지만 여동생이 아니야]], [[캅 크래프트]], [[이세계 치트 마술사/애니메이션|이세계 치트 마술사]], [[마왕님, 리트라이!(애니메이션 1기)|마왕님, 리트라이!]], [[하이큐!! TO THE TOP]], [[안녕, 나의 크라머(애니메이션)|안녕, 나의 크라머]], [[현자의 제자를 자칭하는 현자/애니메이션|현자의 제자를 자칭하는 현자]] 등이 그 대상. 물론, [[애니플러스]]도 [[마법전쟁/애니메이션|마법전쟁]], [[데이트 어 라이브/애니메이션|데이트 어 라이브]](2, 3기), [[메카쿠시티 액터즈]], [[저, 트윈 테일이 됩니다/애니메이션|저, 트윈 테일이 됩니다]], [[잃어버린 미래를 찾아서/애니메이션|잃어버린 미래를 찾아서]], [[전파교사]], [[퀄리디아 코드]], [[쌍성의 음양사/애니메이션|쌍성의 음양사]], [[3D 그녀 리얼 걸/애니메이션|3D 그녀 리얼 걸]], [[5등분의 신부(애니메이션 1기)|5등분의 신부(1기)]], [[일곱 개의 대죄: 신들의 역린]], [[소꿉친구가 절대로 지지 않는 러브 코미디/애니메이션|소꿉친구가 절대로 지지 않는 러브 코미디]], [[테슬라 노트/애니메이션|테슬라 노트]], [[소녀전선(애니메이션)|소녀전선]] 등 방영 내내 작화 붕괴로 조롱받는 애니들을 가져오긴 했으나, 애니맥스 코리아가 가져간 애니들의 작화 퀄리티가 상대적으로 불량한 경우가 더 많아 보인다. 이는 애니플러스가 애니맥스보다 많은 작품을 수입하는 데에 있다. 애니플러스는 많은 양을 수입하는 만큼 작화 퀄리티가 좋은 작품, 보통인 작품, 낮은 작품 순으로 나뉘어져 상대적으로 덜 두드러지나 애니맥스는 수입 작품 수가 애니플러스보다 적기 때문에 이가 더 두드러져 보이는 것이다. * 자막 폰트는 총 3번 바뀌었는데 개국부터 2012년 12월까지는 주로 [[굴림체]]를 사용했고[* 다만 이 당시 애니맥스가 자막방송을 그리 많이 하지 않았을 뿐더러 기본적으로 외주 제작이다 보니 자막의 양식은 담당 외주사에 따라(혹은 같은 외주사 내에서도) 편차가 심했으며, 간혹 예외적으로 [[진월담 월희]]나 [[작안의 샤나 Ⅲ-FINAL-]]처럼 굴림체가 아닌 다른 폰트를 사용한 작품도 있다.], 2013년 1월부터 2022년 3월까지 [[윤고딕]] 100를 사용했다.[* 애니플러스도 2014년 2분기까지는 윤고딕을 사용했지만 이쪽은 윤고딕 100이 아니라 윤고딕 300으로, 영어나 숫자 부분에서 윤고딕 100에 비해 간격이 좀 더 벌어져 있다.] 2022년 4월부터 [[본고딕]]으로 또다시 바뀌었으며, 이번에는 자막 정렬 방식도 애니플러스[* 초창기(2010년 3분기까지) 한정으로 좌측 정렬 방식을 사용한 작품들이 일부 존재한다.]나 대원방송[* 이쪽도 2009년까진 주로 좌측 정렬이었다.]처럼 중앙 정렬 방식으로 변경되었다. 폰트와는 별개로 SD 제작 작품은 자막이 주로 4:3 화면비율을 기준으로 제작되었지만, [[스피드 그래퍼]]나 [[바카노!]]처럼 3:2 화면비율을 기준으로 제작된 작품도 일부 존재한다. 2021년 7월에 방영을 시작한 [[환상게임/애니메이션|환상게임]]으로 간만에 SD 자막작이 등장했는데, 기존과는 달리 미리 HD 해상도로 업컨버전을 거친 뒤 화면을 좌우로 늘여서 16:9 화면비율을 기준으로 제작되었다. * 2021년 10월까지는 [[전은정]]이 프로듀서를 맡았으나 퇴사한 건지[* 이걸 증명하듯 [[디즈니+]]라는 외부에 한국어 더빙 연출을 맡은 적 있다.] 그 이후는 '송희운'이라는 프로듀서가 맡았으며, 이쪽도 이후로는 마찬가지로 퇴사했는지 2023년 3분기 동시방영작부터 '손윤지'라는 프로듀서[* 프로듀서를 맡기 이전엔 편집을 주로 맡았었다.]로 다시 바뀌었다. 이후 2023년 4분기 동시방영작부터는 애니플러스식 편집으로 변경되며, 한국측 스탭으로는 번역 및 종합편집만 표기하기에 프로듀서가 누구인지 알 수 없게 되었다. * [[애니플러스]]에 인수되기 전까지는 [[https://www.animaxtv.co.kr/programs/ookunoo-kun|오오쿤(OO-Kun)]]이라는 파란 너구리 캐릭터가 연령고지, 중간광고 카운트다운 등에 모습을 비추면서 마스코트로 밀어주고는 했으나, 애니플러스에 인수된 후인 2023년 3분기부터 흔적도 없이 사라졌다. * 2023년 4분기 동시방영작부터는 이전까지 유지해왔던 번역 및 자막, 편집 연출을 담당하는 외주 업체뿐만이 아닌 [[애니플러스]] 제작진도 참가하였다. 따라서 앞으로는 오프닝, 엔딩 스탭 크레딧 배치 방식[* 애니플러스로 인수 전인 기존 애니맥스에서는 오프닝 스탭 크레딧 자막을 원본 글자 옆이나 아래 또는 위에 1대1 방식으로 삽입하고, 엔딩에는 캐스트 표기와 더불어 한국측 스탭(책임/프로듀서, 번역, 감수/연출, 편집, 우리말 제작 외주업체, 기획)을 표기하는 방식이지만, 애니플러스에서 오프닝에는 손을 대지 않고 엔딩에다만 주요 스탭들이 누군지만 알 수 있게 그냥 띄우며 번역과 종합편집 및 기획도 함께 표기한다.], 오프닝 한글 로고 수정 방식[* 기존 애니맥스의 강점이었다. 기존 애니맥스는 일본판 로고를 한국판 로고로 효과까지 알맞게 잘 수정해왔지만, 애니플러스의 편집은 엉성하거나 수정 없이 옆에 한글판 로고를 작게 띄우는 수준이다.], 자막 폰트 방식[* 기존 애니맥스의 자막 폰트는 [[본고딕]]의 파생형 글꼴인 [[본고딕#파생 글꼴|Min Sans]]를 사용중이었지만, 애니플러스의 자막 폰트인 [[청소년체]]로 변경되었다.]은 모두 애니플러스 방식으로 진행될 예정이다.[* 이는 외주 업체에도 동일하게 적용된다.] 예외적으로 몇몇 애니들만 기존 방식을 유지 중이지만, 2024년 1분기부터는 모두 애니플러스 방식으로 교체될 것으로 보인다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기